Из России в Индию. Пешком, под парусами и в седле: о 103-х путешественниках и 4-х великих навигаторах - Валентин Осипович Осипов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
голод. Тогда погибают народы.
Но успевает Лакшми набросить свои
покрывала. И на телах
погибших опять собираются люди.
Сходятся в маленьких торжествах.
Лакшми украшает свои покрывала
Новыми священными знаками.
Первое путешествие. Это – 1923 год. Есть живучая версия, что была поддержка или даже инициатива власти завербовать Рериха в агенты в разведывательных целях. В записках его самого иное: «Еще в 1920 году в Лондоне нас посетил Рабиндранат Тагор и звал в Индию».
Насыщенным оказалось путешествие: «С 1923 года мы объехали главные достопримечательности Индии, начиная с Элефанты, Агры, Фатехпур Сикри, Бенареса, Сарнатха, побывали в ашрамах Рамакришны, в Адьяре, в Мадуре, на Цейлоне и всюду нашли сердечное, приветливое отношение».
Он признался, что путешествие было подчинено не только знакомству с туристкой экзотикой: «Установились связи не только с семьей Тагора, но и со многими представителями философской мысли Индии – Свами Рамдас, Шрн Васвани, Свами Омкар, Свами Джагапишваранананда, Шри Свами Садананд Сарасвати. Сблизились с Джагадиш Боше, завязались переписки с Анагарикой Дхармапалой, с Рамананда Чаттерджи, с Сунити Кумар Чаттерджи, с Раманом. Скрепилась дружба с художниками Асит Кумар Халдар, Бирешпар Сен, с художественными писателями Гапголи, Мехта, Басу, Тандап, Баттачария, Чатурведи, Равал, Кунчптапатам, Тампи, Сиривардхана».
Как откликнулись интеллектуалы Индии на приезд Рериха? Читаем: «Боше институт, Королевское азиатское общество, Маха-Бодхи, Нагари Прачарини Сабха, Индийское общество восточных искусств избрали (меня) почетным или пожизненным членом. По предложению Рай Кришнадаса устроили отдельный зал, а затем Траванкорское правительство при содействии Дж. Кезанса приобрело целую группу картин для своей государственной галереи Шри Читралайям, и в других махараджествах Индии предложения устроить выставки…
Трогательно было получать с разных концов Индии послания с просьбами прислать напутственно-приветственные статьи значимым в Индии индусским организациям: конгресс Махасабха, федерация студентов в Дели, бойскауты, Махабодхи, Стра-Дхарма, Школа Миры…
Свидетельства дневников. Они под талантливым пером Рериха впечатляют стремительно приобретаемыми знаниями и истинно художнической зоркостью. Вот один из отрывков: «Два мира выражено в Гималаях. Один – мир земли, полный очарований. Глубокие овраги, затейливые холмы столпились до черты облаков. Курятся дымы селений и монастырей. По возышенниям пестрят знамена, субурганы или ступы. Всходы тропинок переплели крутые подъемы. Орлы спорят в полете с многоцветными змеями, пускаемыми из селений. В зарослях бамбука и папоротника спина тигра или леопарда может гореть богатым дополнительным тоном. На ветках прячутся малорослые медведи, и шествие бородатых обезьян часто сопровождает одинокого пилигрима. Разнообразный земной мир».
Но и такое замечено: «Умирает множество детей от голода и болезней, и скудна еда крестьян…»
Всяко доставалось в странствиях: «Жирели стервятники и дикие собаки – каждый день и каждую ночь падали животные. Перед смертью они подходили к палаткам и словно стучались к людям. Девяносто два коня и верблюды – из ста двух. Пять человек умерло (из сопровождающих)…» Не зря использую это извлечение из книги биографа Рериха Е. Поляковой о вынужденном по злой воле местного начальника палаточном зимовье в сопровождении высокогорной жуткой стужи. Не надо воспринимать его и его жены с сыновьями жизнь в Индии как благостное состояние в ауре почета и благополучия.
Авторитет Рериха таков, что ему разрешают учредить Гималайский Института научных исследований «Урусвати». Назвал это «великой гуманитарной работой».
Жизнь в Индии. 1934. Рерихи окончательно переезжают в эту страну. Родина однако не забыта: публицистика, переписка, эхо в живописи, открытое сочувствие своей Родине, сражавшейся против фашисткой Германии и даже обнародованное желание вернуться.
… Статья «Русь – Индия». Вдохновенно напутствие: «Тянется сердце Индии к Руси необъятной. Притягивает великий магнит индийский сердца русские. Истинно «Алтай-Гималаи» – два магнита, два равновесия, два устоя. Радостно видеть жизненность в связях индо-русских».
Еще наиважное установление: «Дело не в политике, а в живых душевных человеческих отношениях. Не прочны швы политические, то и дело лопаются и являют отвратительные прорехи. Другое дело прочные сердечные узы. Чем древнее они – тем они краше».
Он горазд был искать любые связующие ниточки меж двумя народами. Даже такое напечатал: «Неудивительно, что в песнях и гаданиях цыган слышится много санскритских слов: ведь цыгане – выходцы из Индии. Гораздо удивительнее, что в песнях русских сектантов сказываются целые санскритские песнопения, хотя и в очень искаженном виде. Откуда?»
И ещё влечения воссоединять – наивно, но явственно внушал своей родине о некоей связи христианства и духовных культур Индии, прежде всего буддизма. Вот некоторые из его высказываний:
– «Слышится мощное признание Вивекананды: “Если я бы я встретил на своём пути Христа, я бы омыл кровью сердца моего Его ноги”;
– Навершия буддийских знамен составлены из крестовидного копья, диска, полумесяца и лепестков лотоса.
– Около трехсот лет тому назад в Лхасе была христианская часовня. Великие ламы посещали ее.
– Послушайте, что говорят в Гималаях о Христе. В рукописях, имеющих древность около 1500 лет, можно прочесть: «Исса (Иисус) тайно оставил родителей и вместе с купцами из Иерусалима направился к Инду, за совершенстованием и изучением законов Учителя».
Но Рерих не только с напутствия такого – обобщенного – рода. Читаю его «Избранное» (книга вышла в ССРР в 1979). Так сколько же в его рассказах, записках и статьях многодесятилетней заботы о том. чтобы Россия больше об Индии. То-то завлекают даже уже выразительные заголовки: «Девассара Абунту», «Границы царства», «Меч Гессар-Хана», «Культура – сотрудничество», «Привет нашим обществам культуры», «Глаз дальний», «Сказки». Книга знакомит с тем, как России переводили и древний эпос Индии и современника Тагора: «Прекрасно зазвучало именно на русском, может быть, лучше, чем на других западных языках»), «Россия», «Сеятели», «Открытие врата», «Оборона», «Горький» (здесь цитирует «индийские» высказывания писателя времен ещё скитаний по России), «Толстой и Тагор»(в т. ч. с обширным цитированием индийского классика, с высокими оценками переводов Балтрушайтиса «Гитанджали» и с рассказом как сам Рерих создавал «индийскую серию панно “Сны Востока”»), «Индия» и «Лада» (с многими фактами как вместе с женой Еленой Ивановной приобщались к Индии).
Индийские полотна. Ясное дело, что не у каждого есть возможность иметь монографии художника или сходить в музеи с полотнами кисти Рериха, чтобы узнать – как Индия отобразилась этим необычным русским. Напомню же некоторым перечислением. Начало: свое почтение мыслителю Рамакришне выразил с 1931 года тремя вариантами картины «Бхагаван». Затем запечатлел облик Индии в картинах «Шамбала Даик», «Кришна-лель», «Девы снегов, «Арджуна», «Браумапутра», «Гималаи», серия «Ашрам», «Будда дающий»… Огромно число картин и этюдов появились итогом посещения Сиккима, Кашмира, Ладаки, долины Кулу… Всего у него сотни произведений живописи и графики.
Могло ли быть иначе? Ответ в таком его признании: «Вся прекрасная Индия, позволь ещё